快捷搜索:  

历史教训媒:“非理性恐慌”让唐人街变得空空荡荡

核心提示:“【我】【们】必须【把】科【学】与错误观念区别开【来】,当【年】非典【时】【就】【是】【这】【样】。最终【人】【们】开始明白【这】并【不】危险,然【后】【就】【出】【来】消费【了】。【人】【们】离【不】开【中】餐,早晚【还】【会】回头【来】吃【的】。”

参考消息网2月27报【道】 彭博货币闻社网站2月26报【道】称,货币冠病毒恐慌让纽约、悉尼等【地】【的】唐【人】街陷入萧条,【而】其原因【可】【能】【是】【人】【们】陷入非理性恐慌。报【道】编译如【下】:

【在】距离祖【国】货币冠病毒疫情【的】暴【发】【地】湖北省【大】约8000公【里】【的】悉尼北【部】郊区伊斯特伍德,聚居【着】【大】量华【人】,然【而】现【在】【这】【里】【的】街【道】空空荡荡。【一】【家】【小】餐馆【为】【了】安抚【和】吸引消费者,【在】外【面】放置【了】【一】块黑板,【上】【面】【用】【中】文写【着】: 店内已消毒!

【这】【家】【上】海菜餐馆【是】39岁【的】周莉莉(音)与丈夫【经】营【的】,她【说】,店【里】【的】【生】意比1月【下】旬澳【大】利亚【出】现首例货币型冠状病毒感染确诊病例【前】减少【了】七【成】。周莉莉【说】,如果【生】意【一】直萧条【下】【去】,【这】【家】店 最【多】【能】撑【三】【个】月 。

许【多】华【人】因【为】春节滞留祖【国】,【还】【有】【一】些【人】因【为】隔离【而】足【不】【出】户,【所】【以】现【在】苦苦挣扎【的】商【家】【不】止周莉莉【的】餐馆【一】【家】。加【之】【人】【们】【过】度恐慌,【对】华【人】社区唯恐避【之】【不】及,形势非常黯淡,因此伊斯特伍德当局打算设立50万澳元(1澳元约合4.61元【国】【人】币 【本】网注)【的】援助基金。

随【着】疫情【在】世界各【地】扩散,【从】悉尼【到】纽约,【从】旧金山【到】【多】伦【多】,各【地】【的】唐【人】街纷纷受【到】冲击。【人】烟稀少【的】街巷【和】空无【一】【人】【的】火锅店则折射【出】街头商户承受【的】冲击【之】深、焦虑情绪【的】无孔【不】入【和】【人】【人】【自】危。

疫情防控

您可能还会对下面的文章感兴趣:

最新评论 查看所有评论
加载中......
发表评论